السؤال عن خدمات البريد في مدينة جديدة
Text only — no audio for this conversation yet
Read through the transcript below. Audio is available on selected conversations.
مرحبا أخي، كيفك؟
أهلا وسهلا، الحمد لله منيح، وانت كيف حالك؟
الله يعطيك العافية، بدي أسألك سؤال يعني
تفضل، شو بدك تعرف؟
أنا لسا منتقل لهالمدينة، وبدي أعرف وين البريد هون؟
أه، فهمتك، يعني بدك مكتب البريد؟
ايه بالضبط، بدي أبعت رسايل لأهلي
طيب، في مكتب البريد الرئيسي بالشارع الكبير
وين بالضبط؟ قريب من هون؟
ايه قريب، يعني خمس دقايق مشي من هون
ممتاز، وشو ساعات الدوام عندهم؟
من الصبح من تمانية لحد أربعة العصر
طيب، وبتعرف قديش بياخد الرسالة لتوصل؟
يعني لوين بدك تبعت؟ جوا البلد ولا برا؟
لا، برا البلد، لألمانيا
أه، لألمانيا بياخد تقريبا اسبوع لعشر أيام
هاد البريد العادي، صح؟
ايه البريد العادي، بس في كمان بريد مستعجل
بريد مستعجل؟ شو يعني؟
يعني بوصل أسرع، تلات أربع أيام بس
وأغلى طبعا، مش هيك؟
طبعا أغلى، بس يعني مش كتير كتير
طيب وبالنسبة للتلفون، في تلفونات عمومية هون؟
ايه في، بس هلق معظم الناس معهم موبايل
صحيح، أنا كمان معي، بس أحيانا بدي أحكي مع أهلي
طيب في محطة اتصالات قريبة من هون كمان
محطة اتصالات؟ شو هاي؟
يعني مكان في تلفونات، بتدفع وبتحكي
أه فهمت، زي السنترال يعني
ايه بالضبط، وأرخص من الموبايل كمان
حلو، وبتعرف في انترنت كمان هناك؟
طبعا، في كمبيوترات وشبكة سريعة
ممتاز، بقدر أبعت إيميلات لأهلي
أكيد، وهاد أسرع من البريد العادي
صحيح، وأرخص كمان، مش هيك؟
ايه أرخص بكتير، بتدفع بالساعة بس
طيب، وبالنسبة للتلفزيون، في محطات محلية؟
ايه في، في محطة محلية بتحكي عن أخبار المدينة
حلو، مهم أعرف شو بصير بالمدينة
طبعا، وبتعرضوا الأخبار كل يوم الساعة سبعة
ممتاز، رح أشوفها، وين قلت لي مكتب البريد؟
بالشارع الكبير، تروح دغري لقدام
ولما أوصل للشارع الكبير شو أعمل؟
تلف يمين، ورح تشوف مكتب البريد على إيدك الشمال
طيب، وفي علامة مكتوب عليها بريد؟
ايه في لوحة كبيرة مكتوب عليها مكتب البريد
حلو حلو، مش رح أضيع
أكيد لا، وإذا ضعت اسأل أي حدا، كلهم بيعرفوا
طيب، وبدي أسجل عندهم صندوق بريد؟
ممكن، بس بدك تدفع كل سنة
قديش بتكلف السنة؟
مش كتير، تقريبا عشرين ليرة بالسنة
هاد معقول، مش غالي
لا مش غالي، وبريحك كمان
ليش بريحني؟
لأنو الرسايل بتوصل لصندوقك، مش لازم تستناها بالبيت
صحيح، هاي فكرة منيحة
وكمان بتقدر تاخد الرسايل أي وقت
حتى بعد ساعات الدوام؟
لا، بس بساعات الدوام، يعني لحد أربعة العصر
طيب ما في مشكلة، أنا بشتغل بالليل
أه منيح، إذا بتقدر تروح النهار
طبعا، وشكرا كتير عالمعلومات
عفوا، أي خدمة، وأهلا وسهلا بالمدينة
الله يعطيك العافية، انت كتير مفيد
هاد واجبي، والناس هون كلها طيبة
إن شاء الله أتعرف عليهم شوي شوي
أكيد، وإذا احتجت أي شي تاني، أنا هون
طيب، رح أروح هلق عمكتب البريد
ماشي، وإذا مش لقيتو، ارجع اسألني
إن شاء الله ألقاه، شكرا مرة تانية
عفوا حبيبي، وبالتوفيق
يلا، باي
باي، مع السلامة
MSA: منتقل
أنا لسا منتقل لهالمدينة
Used with 'لسا' (recently) to indicate recent relocation
MSA: البريد
وبدي أعرف وين البريد هون؟
Can refer to both the institution and the mail itself
MSA: رسائل
بدي أبعت رسايل لأهلي
Levantine plural form, MSA would be 'رسائل'
MSA: الدوام
وشو ساعات الدوام عندهم؟
Commonly used for business hours or work shifts
MSA: مستعجل
بس في كمان بريد مستعجل
Used for express mail services
MSA: عمومية
في تلفونات عمومية هون؟
Used for public facilities like payphones
MSA: محطة اتصالات
في محطة اتصالات قريبة من هون كمان
A place with phones and internet for public use
MSA: المقسم الهاتفي
أه فهمت، زي السنترال يعني
Borrowed from French/English 'central'
MSA: شبكة
في كمبيوترات وشبكة سريعة
Used for internet or telecommunications networks
📱 See in Phrasebook: Phone & Communications →MSA: رسائل إلكترونية
بقدر أبعت إيميلات لأهلي
Arabized form of 'emails'
MSA: محطات محلية
في محطات محلية؟
Referring to local TV or radio stations
MSA: مباشرة
تروح دغري لقدام
Very common Levantine directional word
🚕 See in Phrasebook: Taxi & Transport →MSA: تنحرف/تدور
تلف يمين
Common verb for giving directions
MSA: على يدك
رح تشوف مكتب البريد على إيدك الشمال
Levantine way to indicate direction (left/right side)
MSA: لوحة
ايه في لوحة كبيرة مكتوب عليها مكتب البريد
Used for signs, boards, or plates
MSA: أضيع
مش رح أضيع
Common verb for getting lost or losing one's way
MSA: أسجل
وبدي أسجل عندهم صندوق بريد؟
Used for registering for services
MSA: صندوق بريد
وبدي أسجل عندهم صندوق بريد؟
P.O. Box service at post offices
MSA: معقول
هاد معقول، مش غالي
Used to express that something is reasonable or fair
MSA: يريحك
لا مش غالي، وبريحك كمان
Levantine form expressing convenience or comfort
MSA: تنتظرها
مش لازم تستناها بالبيت
Levantine form of 'wait', MSA would be 'تنتظر'
MSA: شيئا فشيئا
إن شاء الله أتعرف عليهم شوي شوي
Very common Levantine expression for gradual progress
👋 See in Phrasebook: Greetings & Introductions →may God give you strength/health
greeting, thanks, or encouragement
الله يعطيك العافية، بدي أسألك سؤال يعني
go ahead, please
inviting someone to speak or proceed
تفضل، شو بدك تعرف؟
I understand you
showing understanding of what someone wants
أه، فهمتك، يعني بدك مكتب البريد؟
exactly, precisely
confirming accuracy or agreement
ايه بالضبط، بدي أبعت رسايل لأهلي
isn't that so?
seeking confirmation or agreement
وأغلى طبعا، مش هيك؟
regarding, as for
introducing a new topic
طيب وبالنسبة للتلفون، في تلفونات عمومية هون؟
you're welcome, any service
polite response to thanks
عفوا، أي خدمة، وأهلا وسهلا بالمدينة
that's my duty
humble response when thanked
هاد واجبي، والناس هون كلها طيبة
goodbye (with safety)
formal goodbye wishing safety
باي، مع السلامة
hesitation marker, clarification, 'I mean'
transition word, 'okay', 'well then'
confirmation, understanding, 'yes', 'oh'