محادثة تسجيل بالجامعة
Text only — no audio for this conversation yet
Read through the transcript below. Audio is available on selected conversations.
اهلا وسهلا! كيفك اليوم؟
مرحبا! الحمد لله تمام. وانت كيفك؟
بخير بخير. شو جايب لهون اليوم؟
يعني جاي اسجل بالجامعة. بدي اخذ مواد للفصل الجديد.
اه صحيح! انا كمان. شو بدك تدرسي؟
بدي ادرس طب. وانت شو تخصصك؟
هندسة. بس صعب كتير التسجيل هلق.
ايه والله صعب. كل المواد ممتلية.
يعني انت جديدة بالجامعة؟
لا لا، انا طالبة سنة تانية. بس اول مرة اسجل لحالي.
اه فهمت. قبل كان اهلك بيساعدوك؟
ايه طبعا. ماما كانت تيجي معي دائما.
حلو حلو. انا من سنة اولى بعمل هيك.
يعني انت متعود على النظام هنا؟
اه اكيد. بعرف كل الاساتذة والمواد.
طيب بتقدر تساعدني شوي؟ ما بعرف وين اروح.
طبعا! مش مشكلة. شو بدك تاخدي؟
بدي كيمياء، فيزياء، وانجليزي.
اوه هاي المواد صعب تلاقيها فاضية.
ليش كده؟ كتير ناس بتاخدها؟
ايه كتير كتير. يعني كل طلاب الطب بياخدوها.
يا ويلي! وشو بعمل هلق؟
مش تقلقي. تعالي نشوف مع بعض.
الله يعطيك العافية. انت كتير طيب.
ماشي يلا. نروح على مكتب التسجيل الاول.
وين هو المكتب؟ انا مش عارفة الجامعة منيح.
هاي الجامعة كبيرة شوي بس سهلة.
قديش وقت بياخد التسجيل عادة؟
يعني اذا ما في زحمة، نص ساعة بس.
وهلق في زحمة؟
اه في كتير طلاب اليوم. اول يوم تسجيل.
يا حرام. رح نصبر كتير؟
ماشي بس ما في مشكلة. احنا مش مستعجلين.
صحيح. المهم نخلص اليوم.
طيب قليلي، انت من وين؟
انا من بيروت. وانت؟
انا من دمشق. جيت هون عشان الجامعة.
حلو. يعني ساكن بالسكن الطلابي؟
لا، ساكن عند خالتي هون.
اه هيك احسن. السكن الطلابي مش حلو كتير.
ايه هيك سمعت. انت وين ساكنة؟
انا ساكنة مع رفيقتي بشقة صغيرة.
حلو هيك. اريح من السكن.
بس اغلى شوي يعني.
طبعا، بس يستاهل.
هاي هو المكتب هون؟
ايه هاد هو. شايفة الطابور الطويل؟
اوف شو هالطابور! كتير ناس!
ماشي، بس هاد طبيعي اول يوم.
طيب نقف بالطابور؟
اه يلا. وانت واقفة حضري الاوراق.
شو الاوراق اللي بدي اياها؟
بدك شهادة الثانوية، وهوية، وصور.
اه معي كلشي. شكرا انك فكرتني.
ولا يهمك. هاد شغلي.
انت بتشتغل هون بالجامعة؟
لا لا، بس انا طالب قديم يعني.
فهمت. قديش سنة انت هون؟
هاي سنة تالتة الي.
يعني قريب تخلص؟
اه ان شاء الله. باقيلي سنتين بس.
الله يوفقك. الهندسة صعبة؟
اه صعبة بس حلوة. بحبها كتير.
هيك منيح. المهم الواحد يحب شو بيدرس.
صحيح مية بالمية. وانت ليش اخترت الطب؟
يعني من صغري بحب اساعد الناس.
هاد شي حلو كتير. الطب مهنة عظيمة.
بس صعب الدراسة. امتحانات كتير.
ايه سمعت. بس انت اكيد قدها.
يا رب. بتمنى اقدر.
شوفي الطابور قصر شوي.
الحمد لله. باقي قد ايش؟
يعني ربع ساعة كمان.
ماشي بنصبر. ما احنا مش مستعجلين.
صحيح. والله انبسطت اعرفك.
وانا كمان. انت انسان طيب كتير.
يا اهلا وسهلا. احنا رفقاء هلق.
اكيد! يعني نتشوف بالجامعة دائما.
طبعا. ونقدر ندرس مع بعض كمان.
فكرة حلوة. خاصة قبل الامتحانات.
ايه الامتحانات بتكون صعبة لوحدك.
صحيح. منيح انك ساعدتني اليوم.
ولا يهمك. هاد اقل واجب.
شوف وصلنا! هاي دورنا هلق.
ايه صحيح. يلا روحي انت الاول.
لا لا، انت قدامي. روح انت.
طيب خلاص. بشوفك لما خلص.
اكيد. رح استناك برا.
ماشي. وبعدين منروح نشرب قهوة.
فكرة ممتازة. عليي القهوة!
لا لا عليي انا. انت ضيفة.
طيب منتفق لما نخلص. يلا روح.
ماشي. الى اللقاء!
يلا باي! بشوفك قريب ان شاء الله.
MSA: أسجل
جاي اسجل بالجامعة
common in university contexts
MSA: مقررات
بدي اخذ مواد للفصل الجديد
singular: مادة (māde)
MSA: الفصل الدراسي الجديد
بدي اخذ مواد للفصل الجديد
academic term
MSA: تخصص
وانت شو تخصصك؟
also used as verb: يتخصص
MSA: هندسة
هندسة. بس صعب كتير التسجيل هلق
common university major
MSA: ممتلئة
كل المواد ممتلية
Levantine pronunciation of ممتلئة
MSA: وحدي
اول مرة اسجل لحالي
very common Levantine expression
MSA: معتاد
انت متعود على النظام هنا؟
from root ع-و-د
MSA: الأساتذة
بعرف كل الاساتذة والمواد
singular: استاذ (ustāz)
MSA: فارغة
هاي المواد صعب تلاقيها فاضية
opposite of ممتلية
🍽️ See in Phrasebook: Restaurant & Cafe →MSA: ازدحام
اذا ما في زحمة، نص ساعة بس
very common in daily conversation
MSA: نصبر
رح نصبر كتير؟
from root ص-ب-ر
MSA: مستعجلون
احنا مش مستعجلين
plural form, singular: مستعجل
MSA: السكن الجامعي
ساكن بالسكن الطلابي؟
university accommodation
MSA: صديقتي
ساكنة مع رفيقتي بشقة صغيرة
Levantine term for close friend
MSA: يستحق
بس يستاهل
common expression of value
MSA: طابور
شايفة الطابور الطويل؟
borrowed from Turkish
MSA: احضري
وانت واقفة حضري الاوراق
imperative form for female
MSA: شهادة الثانوية العامة
بدك شهادة الثانوية، وهوية، وصور
required document for university
MSA: قادرة عليها
بس انت اكيد قدها
Levantine expression of capability
MSA: سررت
والله انبسطت اعرفك
common Levantine expression of joy
MSA: أصدقاء
احنا رفقاء هلق
plural of رفيق
MSA: أنتظرك
رح استناك برا
Levantine form of waiting
MSA: علي أنا
عليي القهوة!
common way to offer to pay
MSA: ضيفة
انت ضيفة
used to justify paying for someone
welcome/hello
greeting, especially for welcoming someone
اهلا وسهلا! كيفك اليوم؟
praise be to God/fine, thank God
response to 'how are you'
الحمد لله تمام
oh my!/oh no!
expressing worry or surprise
يا ويلي! وشو بعمل هلق؟
may God give you strength/thank you
expressing gratitude
الله يعطيك العافية. انت كتير طيب
poor thing/what a pity
expressing sympathy
يا حرام. رح نصبر كتير؟
don't worry about it/you're welcome
dismissing thanks or concerns
ولا يهمك. هاد شغلي
God willing
expressing hope for the future
باقيلي سنتين بس ان شاء الله
absolutely right/one hundred percent
strong agreement
صحيح مية بالمية
oh Lord/I hope so
expressing hope or prayer
يا رب. بتمنى اقدر
hesitation, explanation, or emphasis
but, only, just - for contrast or limitation
now - for current time reference
come on, let's go - for encouragement
a little, somewhat - for degree modification