شرح ثقافة الأكل العربي لأجنبية
Listen first, then explore the transcript
Press play above to begin
MSA: الأجنبية
صديقتي الأجنبية بدها تيجي على بيتنا
Common way to refer to foreigners in Levantine
MSA: معتادة
مش معودة على أكلنا وعاداتنا
Feminine form, from the root ع-و-د
MSA: الضيافة
ابدأي بأساسيات الضيافة أولا
Central concept in Arab culture
MSA: تلحي عليها
بتصري تلحي عليها شوي
Important hospitality custom of insisting on guests
MSA: مقبلات
لازم تحضري مقبلات، يعني حمص وفتوش ومتبل
Essential part of Arab meals
MSA: طازج
فلافل إذا عندك وقت تعمليها فريش
Borrowed from English, commonly used in Levantine
MSA: مقلوبة
اعملي اشي تقليدي، يعني مقلوبة أو منسف
Famous Levantine rice dish cooked and served upside-down
MSA: العرض
الأجانب بيحبوا الشو هيك
Borrowed from English, used for entertainment aspect
MSA: مملوء/ممتلئ
نخلي الصحن مليان دائماً
Levantine form, different from MSA
MSA: شعبي
وديها على محل فلافل شعبي
Refers to authentic, traditional establishments
MSA: كنافة
نشتري كنافة من الحلويات
Famous Middle Eastern dessert with cheese and syrup
MSA: طقوس
القهوة العربية إلها طقوس خاصة
Refers to traditional customs and practices
MSA: الدعوات
شو رأيك بالعزايم عنا؟
Levantine plural of عزيمة, central to social culture
MSA: جيش
حضري أكل يكفي جيش!
Used idiomatically to mean 'a lot of people'
MSA: محشي الملفوف
علميها تعمل ملفوف أول اشي
Popular Levantine dish of stuffed cabbage
MSA: التوابل
لازم تشرحيلها عن البهارات اللي بنستعملها
Essential component of Arab cooking
MSA: نفاوض
خاصة كيف نفاول على الأسعار
Common practice in Middle Eastern markets
MSA: الإفطار
الإفطار عنا عزيمة كبيرة كل يوم
Special meal during Ramadan when fasting is broken
MSA: السحور
والسحور كمان مهم
Meal eaten before dawn during Ramadan fasting
How are things?
Common greeting asking about general well-being
مرحبا حبيبتي! كيف الأحوال؟
Thank God, perfect/fine
Standard positive response to greetings
الحمد لله تمام، وانت كيفك؟
I'm well, I'm well
Emphatic way to say you're doing well
بخير بخير، والله
By God, you're right
Strong agreement with someone's statement
والله إلك حق، الكنافة ملكة الحلويات عنا
Double health/Bon appétit
Said to someone who is eating, wishing them good health
والتعبيرات زي 'صحتين' و'هنا وشفا'
Joy and healing
Another blessing said to someone eating
والتعبيرات زي 'صحتين' و'هنا وشفا'
Come on, good luck
Encouraging farewell wishing success
ويلا بالتوفيق معها
God be with you
Blessing said when parting
مع السلامة، الله معك
Means 'I mean' or 'like', used to explain or clarify
Emphasizes truthfulness or adds emphasis to statements
Means 'like this/that way', often used to end statements