عمان مقابل القرية: محادثة حول الحياة في المدينة والريف
Listen first, then explore the transcript
Press play above to begin
MSA: كيف حالك
مرحبا أحمد، كيفك؟
Standard Levantine greeting, changes to kifik for females
👋 See in Phrasebook: Greetings & Introductions →MSA: بخير
منيحة منيحة، شو الأخبار؟
MSA: ماذا
شو الأخبار؟
MSA: أفكر
عم بفكر أنقل على عمان
Present tense with ب- prefix
MSA: أنتقل
عم بفكر أنقل على عمان
MSA: إلى
أنقل على عمان
Used instead of إلى for movement
🚕 See in Phrasebook: Taxi & Transport →MSA: لماذا
والله؟ وليش؟
MSA: جميلة
القرية حلوة كتير
MSA: لكن / فقط
بس يعني الشغل صعب هناك
MSA: العمل
الشغل صعب هناك
MSA: أكثر
عمان فيها شغل أكتر
MSA: أفضل
المواصلات أحسن
MSA: مكلفة
الحياة غالية في عمان
MSA: تريد
اللي بدك تسكن فيها
MSA: تسكن
بدك تسكن فيها
MSA: حوالي
حوالي ثلاثمية دينار
MSA: يريدون
الأولاد بدهم تعليم أحسن
MSA: صحيح
مظبوط، والطريق يعني ساعة ونص
MSA: مزدحمة
بس عمان يعني مزدحمة كتير
MSA: المرور
السير جنان
MSA: مجنون
السير جنان
hello (response to greeting)
responding to مرحبا
أهلين فاطمة
fine, thank God
standard response to كيفك
بخير الحمد لله، وإنتي كيفك؟
what's the news/what's up
casual way to ask how things are going
منيحة منيحة، شو الأخبار؟
everything's fine
expressing that all is well
الحمد لله كله تمام
really?/I swear by God
expressing surprise or emphasis
والله؟ وليش؟
no, by God/definitely not
strong denial or contradiction
لا والله القرية حلوة كتير
oh, very expensive!
expressing shock at high prices
اوه كتير غالي!
that's the problem
identifying the main issue
هاي المشكلة، خاصة الإيجارات
may God give you strength (thanks)
thanking someone for their help or advice
والله يعطيكي العافية على النصايح
hesitation, clarification, or softening statements
agreement or confirmation (yes)
agreement or acknowledgment
of course, naturally
that's right, agreement
okay, alright, agreement
okay, well then, transition word
now, at this time