الحياة في عمان مقابل الحياة في القرية
Text only — no audio for this conversation yet
Read through the transcript below. Audio is available on selected conversations.
هلا أحمد، كيف الحال؟
هلا والله، بخير بخير الحمد لله، وإنت كيفك؟
كله تمام يعني، شو أخبارك؟
والله بدي أحكيلك، بفكر أنقل من القرية لعمان
جد؟ ليش بدك تطلع من القرية؟
يعني الشغل، ما في فرص كتير هناك
صحيح، بس عمان مختلفة كتير عن القرية
أه بعرف، بس شو يعني؟ حكيلي شو الفرق
والله يعني أول شي، السكان في عمان كتار كتير
قديش تقريبا؟
يعني أكتر من مليونين ساكن هسا
الله! هاد رقم كبير، في قريتنا بس ألفين ساكن
شايف؟ وكمان المواصلات مختلفة كتير
كيف يعني؟ في باصات؟
أه في باصات وسيارات كتار، بس في زحمة
زحمة؟ قديش تستنى للباص؟
يعني عادي، بس المشكلة في الشوارع، ازدحام كتير
طيب والأحياء كيف؟ سمعت في حي جبل الويبدة حلو
أه جبل الويبدة منطقة كويسة، بس شوية غالية
غالية قديش؟ الإيجارات عالية؟
والله تلاتمية، أربعمية دينار البيت الصغير
يا ويلي! في القرية خمسين دينار الشهر
أه بس شوف، في عمان في شغل أكتر
صحيح، طيب وين أحياء رخيصة شوية؟
في مناطق أبعد عن وسط المدينة يعني
متل أيش؟ أعطيني مثال
متل الزرقاء مثلا، أو بعض المناطق في شرق عمان
طيب والمواصلات من هناك لوسط البلد؟
موجودة، بس بدك وقت أكتر يعني نص ساعة
مش مشكلة، في القرية بمشي نص ساعة للدكانة
هههه صحيح، طبعا القرية هادية أكتر
أه كتير هادية، بس والله مملة شوية
ليش مملة؟ الطبيعة حلوة، جبال ومزارع
أه الطبيعة حلوة، بس ما في نشاطات كتير
يعني مثل أيش؟
يعني سينما، مطاعم، مولات، هيك أشياء
أه في عمان في هاي الأشياء كلها
وكمان المستشفيات والجامعات قريبة؟
أه طبعا، كل شي قريب، يعني عشر دقايق بالسيارة
ممتاز، في القرية أقرب مستشفى ساعة بالسيارة
بس أحمد، عمان في مشاكل كمان
متل أيش؟
الضوضاء كتيرة، وما بتعرف جيرانك كويس
أه هاد صحيح، في القرية بعرف كل واحد
وكمان الهوا مش نضيف متل القرية
بس الشغل أهم شي يعني، لازم أعيش
صحيح، طيب شو نوع الشغل اللي بدك تشتغل؟
بدي أشتغل في مكتب، أو شركة يعني
في شركات كتار في عمان، خاصة في وسط البلد
طيب والراتب كيف؟ أحسن من القرية؟
أه طبعا أحسن، بس المصاري بتروح أكتر كمان
كيف يعني؟
يعني الأكل، المواصلات، الإيجار، كله أغلى
طيب بالآخر بضل في ربح؟
أه بضل في ربح، بس مش كتير
والعمارات كيف في عمان؟ عالية كتير؟
أه في عمارات عالية، خمس ست طوابق
وأنا اللي معتاد على البيت العربي والحوش
هههه أه مختلف كتير، بس بتتعود
طيب والأولاد؟ المدارس كيف؟
المدارس كتيرة وقريبة، بس مزحومة شوية
يعني التعليم أحسن من القرية؟
أه أحسن، في مدارس خاصة وحكومية
الله يستر، بفكر جديا أنقل لعمان
ليش ما تيجي تزورني الأول؟ تشوف الوضع
فكرة حلوة، بجي الأسبوع الجاي إن شاء الله
ممتاز، رح أوريك كل المناطق الحلوة
وكمان أشوف الشوارع والطرق كيف
أه الطرق كويسة، بس في حفر شوية
هههه متل كل البلد يعني
أه طبعا، بس عموما عمان مدينة حلوة
إن شاء الله خير، بشوف وبقرر
طيب أحمد، لازم أروح هسا، في موعد عندي
ماشي، مشكور كتير على المعلومات
أهلا وسهلا، اتصل فيني قبل ما تيجي
أكيد، يلا مع السلامة
الله معك، ونشوفك قريب إن شاء الله
MSA: أهلاً وسهلاً
هلا أحمد، كيف الحال؟
very common Levantine greeting, more casual than MSA
MSA: أفكر
بفكر أنقل من القرية لعمان
MSA: أنتقل
بفكر أنقل من القرية لعمان
MSA: حقاً؟
جد؟ ليش بدك تطلع من القرية؟
MSA: لماذا
ليش بدك تطلع من القرية؟
MSA: تخرج
ليش بدك تطلع من القرية؟
MSA: عمل
يعني الشغل، ما في فرص كتير هناك
MSA: كثير
السكان في عمان كتار كتير
MSA: الآن
أكتر من مليونين ساكن هسا
MSA: ازدحام
أه في باصات وسيارات كتار، بس في زحمة
MSA: تنتظر
قديش تستنى للباص؟
MSA: مكلفة/غالية
أه جبل الويبدة منطقة كويسة، بس شوية غالية
MSA: دينار
تلاتمية، أربعمية دينار البيت الصغير
MSA: رخيصة
طيب وين أحياء رخيصة شوية؟
MSA: مثل
متل أيش؟ أعطيني مثال
MSA: تريد/تحتاج
بس بدك وقت أكتر يعني نص ساعة
MSA: هادئة
طبعا القرية هادية أكتر
MSA: مملة
بس والله مملة شوية
everything's fine/all good
response to 'how are you?' - very common
كله تمام يعني، شو أخبارك؟
I swear I want to tell you
starting an important statement
والله بدي أحكيلك، بفكر أنقل من القرية لعمان
so what? what does that mean?
asking for clarification or showing indifference
بس شو يعني؟ حكيلي شو الفرق
oh my! wow! (expressing shock)
exclamation of surprise or dismay
يا ويلي! في القرية خمسين دينار الشهر
God help us/may God protect
expressing concern or hope for protection
الله يستر، بفكر جديا أنقل لعمان
God willing
when talking about future plans
بجي الأسبوع الجاي إن شاء الله
hesitation filler, 'I mean', 'like', softening statements
emphasis, 'I swear', expressing sincerity
transition word, 'okay', 'well then'
agreement, 'yes', acknowledgment
'but', 'however', contrasting ideas
softening adjectives, 'a bit', 'somewhat'