وصف الحي للساكن الجديد
Text only — no audio for this conversation yet
Read through the transcript below. Audio is available on selected conversations.
مرحبا أحمد، كيفك؟
أهلا وسهلا سارة، بخير الحمد لله
شو أخبارك؟ سمعت إنك رح تنتقل لحينا
ايه صحيح، يعني قررت انتقل مع العائلة
والله شو حلو! بدك تعرف عن المنطقة؟
طبعا، يعني ما بعرف كتير عن الحي
طيب تعال احكيلك، المنطقة كتير حلوة
اه؟ كيف يعني؟
يعني في كل شي قريب، محلات وأسواق
مظبوط؟ وكيف الشارع الرئيسي؟
الشارع الرئيسي واسع كتير، ومش مزدحم كتير
هيك منيح، وشو في من عمارات؟
في عمارات جديدة وقديمة كمان
طب والسكان؟ كيف الناس هون؟
الناس طيبين كتير، يعني كلنا منعرف بعض
هاي حلوة، والعائلات كمان؟
ايه في عائلات كتير، والأولاد بلعبوا بالشارع
صحيح؟ هاد منيح لأولادي
طبعا، والحديقة قريبة كمان
في حديقة؟ وين موجودة؟
آخر الشارع، يعني خمس دقائق مشي
ممتاز ممتاز، وكيف المواصلات من هون؟
المواصلات كويسة، في باصات وسرافيس
بتمر كتير؟
ايه كل ربع ساعة تقريبا
هلق وين محطة الباص؟
محطة الباص عند بداية الشارع، يعني قريبة
طيب وللمدينة قديش بياخد بالباص؟
يعني نص ساعة تقريبا، مش كتير
منيح منيح، وكيف الطريق للمدينة؟
الطريق مزفت وحلو، مش صعب
اه طب قلي عن المحلات، شو في؟
في سوبر ماركت كبير وصيدلية
وخضرة؟
ايه في محل خضرة، يعني كل شي موجود
والمخبز؟
المخبز قريب كتير، عند الدوار
حلو حلو، وكيف الأسعار هون؟
الأسعار معقولة يعني، مش غالية كتير
طب والمطاعم؟ في شي حلو؟
ايه في مطعمين تلاتة، والأكل طيب
مظبوط؟ أي نوع أكل؟
يعني عربي وشوية غربي كمان
ممتاز، وكيف الهدوء بالليل؟
بالليل هادي كتير، يعني ما في ضوضا
هاي مهمة لأنو عندي أولاد صغار
طبعا بفهمك، والجو هون صحي
كيف صحي؟
يعني الهوا نظيف، وقريبين من الجبل
اه صحيح؟ أي جبل؟
جبل قاسيون، بنشوفو من البيت
والله؟ هيك حلو كتير
ايه، والمنظر حلو كتير من الشباك
طب وكيف بالشتا؟ بتنزل تلج؟
ايه بنزل تلج شوي، بس مش كتير
منيح، والبرد؟
البرد عادي يعني، مش قاسي كتير
وبالصيف؟ بيحر كتير؟
لا الصيف منيح، يعني بالجبل أبرد
ممتاز، وكيف الكهربا والمي؟
الكهربا والمي كويسين، ما في مشاكل
طيب والإنترنت؟
الإنترنت سريع، يعني بنستعملو كتير
حلو، هاد مهم لشغلي
طبعا، وكيف شغلك؟ وين بتشتغل؟
بشتغل بالكمبيوتر، يعني من البيت أحيانا
هيك أحسن، ما بدك تطلع كل يوم
ايه، بس أحيانا بروح عالمكتب
طب المكتب وين؟
بالمدينة، بس مش مشكلة
طيب طيب، وكيف زوجتك؟ راضية بالنقلة؟
ايه راضية، خاصة لما سمعت عن الحي
منيح، والأولاد؟
الأولاد مبسوطين، يعني بدهم يلعبوا بالحديقة
حبيبي، وفي مدرسة قريبة كمان
صحيح؟ وين المدرسة؟
المدرسة بالشارع الثاني، يعني قريبة كتير
والمدرسة كويسة؟
ايه كويسة، والأساتذة طيبين
الحمد لله، هيك بطمن
طبعا، وإحنا كمان عندنا أولاد بالمدرسة
حلو، يعني الأولاد رح يصيروا أصحاب
أكيد أكيد، والأمهات كمان منتعارف
هاد شي حلو لزوجتي
طبعا، والله أهلا وسهلا فيكم
الله يخليكي، يعني بشوفك قريب
أكيد، ومتى رح تنتقلوا؟
الأسبوع الجاي إن شاء الله
ممتاز، وإذا احتجت أي شي قلي
شكرا كتير سارة، إنت كتير طيبة
عفوا، هاد واجب
يلا باي، وإن شاء الله بشوفك بالحي
باي أحمد، أهلا وسهلا مرة تانية
MSA: كيف حالك
مرحبا أحمد، كيفك؟
most common Levantine greeting, much shorter than MSA
👋 See in Phrasebook: Greetings & Introductions →MSA: ماذا / ما
شو أخبارك؟
ubiquitous Levantine word, replaces all MSA 'what' forms
MSA: سوف / س
سمعت إنك رح تنتقل
Levantine future marker, much more common than MSA equivalents
MSA: تريد
بدك تعرف عن المنطقة؟
Levantine 'want' - بد + pronoun suffix
MSA: كثيراً / جداً
المنطقة كتير حلوة
extremely common intensifier in Levantine
🍽️ See in Phrasebook: Restaurant & Cafe →MSA: جيد
هيك منيح
versatile Levantine adjective, more casual than MSA
👋 See in Phrasebook: Greetings & Introductions →MSA: تمر
بتمر كتير؟
present tense with ب- prefix, typical Levantine conjugation
MSA: الآن
هلق وين محطة الباص؟
distinctly Levantine word for 'now'
🕐 See in Phrasebook: Time & Dates →MSA: مرصوف
الطريق مزفت وحلو
common word for describing roads
MSA: خضروات
وخضرة؟
shortened Levantine form
MSA: الميدان
المخبز قريب كتير، عند الدوار
common landmark reference in Levantine cities
MSA: معقولة
الأسعار معقولة يعني
same as MSA but commonly used in Levantine
MSA: غالية
مش غالية كتير
same as MSA
MSA: هادئة
بالليل هادي كتير
Levantine pronunciation drops the hamza
MSA: ضوضاء
ما في ضوضا
Levantine drops the final hamza
MSA: يحر
بيحر كتير؟
present tense with ب- prefix
MSA: سعداء
الأولاد مبسوطين
very common Levantine word for happiness
MSA: حبيبي
حبيبي، وفي مدرسة قريبة
term of endearment, very common in Levantine
welcome/hello back
warm greeting response
أهلا وسهلا سارة، بخير الحمد لله
I'm well, thank God
standard response to 'how are you'
بخير الحمد لله
what's your news/how are things
asking for updates after basic greeting
شو أخبارك؟
wow how nice/great
expressing pleasant surprise or happiness
والله شو حلو!
that's good/that's fine
expressing satisfaction with something
هيك منيح، وشو في من عمارات؟
we all know each other
describing a close-knit community
الناس طيبين كتير، يعني كلنا منعرف بعض
that's nice
positive reaction to information
هاي حلوة، والعائلات كمان؟
excellent excellent
expressing strong approval, often repeated for emphasis
ممتاز ممتاز، وكيف المواصلات من هون؟
hesitation marker, 'like', 'I mean', very frequent filler
agreement, 'yes', also used as conversation filler
'okay', 'well then', transitional filler
acknowledgment, 'oh', 'uh-huh'
'of course', 'naturally', emphatic agreement
emphasis marker, 'really?', 'wow', expressing surprise